Olivový olej, parmezán, cestoviny fusilli a penne, hrozno, granátové jablko, bazalka, baklažán a jablká elegantne naaranžované na veľkom stole s jesennými listami a malá talianska vlajočka nenechajú nikoho na pochybách o tom, aký typ kuchyne sa Roberto Martini a jeho manželka Flavia chystajú predstaviť obecenstvu.
„Talianska kuchyňa je dobrá pre telo, lebo je zdravá, dobrá pre peňaženku, lebo nie je drahá a je dobrá aj pre náladu, lebo je chutná,“ vysvetlil Martini, taliansky veľvyslanec na Slovensku, zatiaľ čo jeho manželka Flavia robila prípravy na dve talianske jedlá - rizoto s tekvicou a cestoviny s paradajkami a melanzane, čiže baklažánom. „Keď ochutnáte taliansku kuchyňu, nemáte pocit, že sa niečoho zriekate, ale že jete to, čo chcete.“
Stredomorská kuchyňa je veľmi zdravá, lebo sa varí z jednoduchých ingrediencií, množstva zeleniny a olivového oleja, pričom väčšinu z nich možno nájsť aj na ktoromkoľvek miestnom trhu, vysvetlil veľvyslanecký pár.
V snahe demonštrovať kulinársku pestrosť Talianska si Martiniovci vybrali rizoto zo severnej časti Talianska a cestovinové jedlo s baklažánom z južnej oblasti, Sicílie, čo zdôrazňuje rôznorodosť jedál a prísad, ktoré poskytuje ich domovina.
„Začnete rizotom na severe, potom idete cez Toskánsko, kde môžete mať pesto a potom bolonskú omáčku, pokračujete ďalej pizzou a potom môžete mať rybu na Sicílii a Sardínii,“ povedal Martini pre program Varíme s veľvyslancom, ktorý pripravujú Slovak Spectator a TV Sme.
Vysvetlil tiež, že táto rôznorodosť má pôvod v dlhých dejinách Talianska a tiež v časoch, keď ho tvorili menšie štáty – ako Florencia, Siena, Parma a Neapol. „Všetky tieto štáty mali kontakty s inými krajinami, preto tvoria bohatý kokteil kuchýň.“
Keď Flavia Martini rozprávala o tradičnom talianskom jedle, cestovinách, ochotne sa podelila o svoje tajomstvo, ako ich uvariť „al dente“, aby boli pevné, ale nie tvrdé.
Keď je v návode, že cestoviny treba variť napríklad 10 minút, manželka talianskeho veľvyslanca by ich varila len sedem minút vo vode, a potom zvyšné tri minúty na panvici s omáčkou: „Je veľmi dôležité, aby sa cestoviny neprevarili.“
Pokiaľ ide o obavy, že z cestovinových jedál sa môže ľahko priberať, Flavia Martini si myslí, že ak sa konzumujú rozumne, nie sú to samotné cestoviny, čo môže pridať kilá navyše milovníkom tohto pokrmu, ale skôr omáčky, ktoré sú príliš smotanové alebo obsahujú iné vysoko kalorické prísady. Je možné servírovať aj studené cestoviny s tuniakom, čerstvými paradajkami, bazalkou, olivovým olejom a trochou čerstvého parmezánu, čo je „lepšie ako chlieb“, povedala Flavia Martini.
Podľa veľvyslanca Martiniho je jedlo pre Talianov nielen o tom „čo“, ale aj o tom „ako“ – vysvetlil filozofiu „slow food“, ktorá má byť protiváhou fast foodu.
„Nájdite si čas sadnúť si za stôl a vychutnať si jedlo,“ povedal Martini. „Slow food, čiže pomalé jedlo, chráni bio-diverzitu a výrobky s nulovou vzdialenosťou, čo znamená, že by ste mali jesť produkty, ktoré sa neprevážajú zo vzdialených lokalít, a tieto produkty sa potom kombinujú veľmi jednoduchým a zdravým spôsobom.“
Na otázku o skúsenostiach so slovenským jedlom Martini pohotovo vymenoval kapustnicu ako jedno z obľúbených jedál a uviedol podobnosti medzi slovenskou a talianskou kuchyňou: „Vy máte halušky, ktoré mi pripomínajú talianske gnocchi.“
Jeden rozdiel však predstavuje čas, keď sa večeria – keďže Taliani, ktorí zbožňujú jesť mimo domu, by ju normálne jedli okolo 21:00; zatiaľ čo čas na večeru na Slovensku je väčšinou okolo 18:00 alebo 19:00. „Čím viac idete na juh, tým neskôr budete jesť,“ dodal Martini.
Veľvyslanecký pár by servíroval rizoto s bielym vínom alebo rosé, zatiaľ čo červené víno sa lepšie hodí k cestovinám kvôli silnejšej aróme. Martini poznamenal, že „Taliansko má viac než 70 vín najlepšej kvality, od severnej časti krajiny, ako Piemonte Lombardia alebo Veneto, cez Toskánsko, čo je oblasť, odkiaľ pochádzame my, až dolu na juh.“
Cestoviny s paradajkami a baklažánom
- 2 stredne veľké baklažány nakrájané na kocky veľkosti 1 cm
- nahrubo pomletá soľ
- 1 polievková lyžica olivového oleja
- tri strúčiky podrveného cesnaku
- plechovka olúpaných a popučených alebo pokrájaných paradajok
- 1 ½ kávovej lyžičky cukru
- soľ a nahrubo pomletá čerstvá červená pálivá paprika
- ¼ šálky bazalky (asi 20 lístkov) natrhanej na kúsky
- 350 g cestovín farfalle uvarených al dente
- drobné kúsky pálivej červenej papriky aj so semiačkami a parmezán
Dajte lístky bazalky do šálky s dvoma lyžicami olivového oleja, nakrájajte ich nožnicami a dajte nabok. Dajte olivový olej na veľkú panvicu na stredný plameň, pridajte trochu cesnaku a kúsky červenej papriky a po minúte pridajte baklažán. Často miešajte, až kým nie je zlatohnedý zo všetkých strán. Varte asi 20 minút. Vysušte na papieri. Pridajte cesnak, paradajky a šťavu z nich na panvicu. Vmiešajte cukor a soľ. Nechajte dusiť, kým omáčka mierne nezhustne, asi 15 až 20 minút alebo dlhšie, v závislosti od toho, aké šťavnaté máte paradajky. Ochutnajte a okoreňte podľa chuti.
Uvarte cestoviny v posolenej vode a varte ich o 3 minúty menej, než je napísané na balíčku, a potom miešajte na panvici s paradajkovou omáčkou na nízkom ohni – jednu minútu – potom pridajte baklažán. Vypnite oheň a pridajte postrihané lístky bazalky aj so surovým olejom, v ktorom sú naložené. Miešajte minútu. Vylejte na servírovaciu misu a ozdobte piatimi lístkami bazalky. Pri servírovaní pridajte parmezán.
Rizoto s tekvicou
- 6-8 šálok kuracieho vývaru (alternatíva pre vegetariánov je zeleninový vývar)
- 1 polievková lyžica nesoleného masla
- 4 polievkové lyžice olivového oleja
- 1 malá cibuľa (nadrobno pokrájaná)
- 3 šálky maslovej tekvice - Cucurbita moscata (olúpanej a nadrobno pokrájanej)
- 1 šálka slaniny, päť šálok ryže arborio (možno nahradiť bielou ryžou so stredne veľkými zrnami, ale lepšia je arborio)
- 1 šálka suchého bieleho vína (ako Sauvignon Blanc)
- 1 šálka čerstvo postrúhaného parmezánu
- 2 vetvičky čerstvého rozmarínu
- soľ
- čerstvo pomleté biele alebo iné korenie
Zohrejte vývar na stredne veľkej panvici a udržujte ho teplý na nízkom plameni. Miešajte slaninu na panvici bez akéhokoľvek tuku, potom vysušte papierom a odložte nabok. Opražte štvrtinu maslovej tekvice na lyžici oleja 10 minút, mierne osoľte, osušte papierom a dajte nabok. Ohrejte čerstvý rozmarín na troche olivového oleja. Roztopte dve polievkové lyžice oleja na veľkej panvici; pridajte cibuľu a maslovú tekvicu a varte na strednom plameni, až kým cibuľa nie je priesvitná, asi päť minút. Pridajte ryžu k cibuli a tekvici. Varte jednu až dve minúty a pridajte víno za stáleho miešania, až kým ho ryža nevsiakne. Keď je ryža priesvitná, pridajte pár naberačiek vývaru, len toľko, aby bola ryža tesne zakrytá. Varte na strednom plameni, až kým sa vývar nevsiakne. Ďalej varte a miešajte ryžu, pričom po troške pridávajte vývar, až kým sa nevsiakne a ryža nie je mäkká, ale pri zahryznutí stále pevná, asi 15 až 20 minút. V posledných minútach varenia pridajte jednu polievkovú lyžicu masla a 1/3 šálky parmezánu. Vypnite plameň; pridajte slaninu, opraženú tekvicu, dve polievkové lyžice rozmarínového oleja a pár lístkov. Dochuťte soľou. Servírujte so zvyšným strúhaným parmezánom.
Autor: Slovak Spectator