Jeseň je bohatá na knižné novinky, ktoré bezpochyby ocenia najmä ženy. Sú medzi nimi reálne príbehy slovenských a českých rebeliek, ktoré sa v minulosti, ale aj v súčasnosti museli postaviť svojmu osudu a biť sa so životom.
Odporúčame rozprávanie slávnej knižnej editorky o starnutí a starobe i poviedky o ženách dnešných čias, ktoré bojujú so všednosťou a so slabými mužmi.
Zaujme aj román mladej Slovenky, ktorá sa rozhodla naučiť sa šiť čepiec a prostredníctvom tejto činnosti spoznáva našu identitu či ženský pohľad na slávne vojnové ťaženia.
Vybrali sme pre vás päť kvalitných knižných noviniek, ktoré stoja za pozornosť.
Diana Athill - Niekde ku koncu
„Knihu o starobe netreba nutne končiť nariekaním, ale nemožno ju ukončiť salvami. Žiadne lekcie, z ktorých sa dá poučiť, žiadne objavy, žiadne riešenia, ktoré by som mohla ponúknuť,“ píše v závere svojej knihy Niekde ku koncu anglická autorka a editorka Diana Athill.

Pôvabné dielo, ktoré autorka napísala v roku 2008 ako 89-ročná, naozaj neponúka žiadne návody na to, ako starnúť, neradí ako zostať fit a príťažlivá.
Prináša však postrehy ženy, ktorá podľa vlastných slov žije už dosť dlho, „aby mohla pozorovať, ako veľmi sa zmenil spôsob, akým staroba ovplyvňuje životy žien, menej životy mužov, lenže od nich sa vždy menej očakávalo.“
Athill, ktorá ako editorka spolupracovala s významnými spisovateľkami a spisovateľmi vrátane Simone de Beauvoir, Philipa Rotha či Margaret Atwood, otvorene píše o sexualite starších žien, vzdávaní sa šoférovania, ateizme aj o dileme, či si vo svojom veku ešte má kupovať rastliny, ktoré potrebujú veľa času.
Diana Athill zomrela tento rok ako 101-ročná. Jej spomienková kniha Niekde ku koncu vyšla v preklade Jany Juráňovej vo vydavateľstve Aspekt.

Katarína Kucbelová - Čepiec
Čepiec je prvý román poetky Kataríny Kucbelovej. Autorka dva roky navštevovala rázovitý kraj pod Kráľovou hoľou, kde sa učila šiť čepiec, súčasť miestneho ženského kroja.

Počúvala, pozerala sa, vyšívala a zapisovala motívy a výjavy, ktoré sú typické pre život na Horehroní a ktoré sa čoskoro začnú prelínať aj s osobnou rovinou.
Spoločne so svojou učiteľkou lovila v pamäti, spájala útržky z minulosti s detailmi z prítomnosti, na okraji dediny, v susedstve rómskej osady. Útla kniha sa nesnaží adorovať folklór, ale ukazuje ho ako súčasť našej, často komplikovanej, identity.
„Nechcem tejto láskavej panej, čo nosí celý život iba kroj, vysvetľovať, že ja vlastne k folklóru nemám vzťah. Vadí mi, ako je interpretovaný, preceňovaný a prznený, zneužívaný všetkými režimami, nerozu miem, prečo máme na Slov ensku namiesto reštaurácií koliby, drevenice na všetko, pri diaľnici, medzi panelákmi, v meste aj na vidieku.“
Čepiec vychádza vo vydavateľstve Slovart.
M. Kompaníková, K. Musilová - Kvapky na kameni
Slovenské a české rebelky sa stretli v spoločnej, bohato ilustrovanej knihe pre deti.

„Hlasy detí, žien a dievčat sú ako kvapky. Takmer neviditeľné, neuchopiteľné, jemné. Keď ich však necháme kvapkať na tvrdý kameň, vyhĺbia v ňom jamku. A ak vytrvajú, vyhĺbia hlbokú ryhu, vymelú koryto potoka a tie najvytrvalejšie podomelú a narušia aj kopce či skaliská, ktoré sa zdajú nepokoriteľné," píšu v úvode editorky knihy Monika Kompaníková a Kamila Musilová.
Kvapky na kameni obsahujú príbehy päťdesiatich českých a slovenských rebeliek, ktoré dosiahli dôležité prvenstvá, boli významné športovkyne, vedkyne aj inšpiratívne ženy s pevnými postojmi.
Príbehy dopĺňajú ilustrácie významných slovenských a českých ilustrátoriek, časová os a slovníček pojmov, ktoré mladým čitateľkám a čitateľom vysvetlia dôležitý kontext.
Kniha je inšpiratívnym čítaním nielen pre deti, ale aj pre rodičov. Ukazuje, že sloboda nie je samozrejmá a že na úspech je potrebné nielen šťastie a talent, ale aj usilovnosť, vytrvalosť a odvaha.
Kvapky na kameni vychádza v slovenskom aj v českom jazyku vo vydavateľstve Albatros.

Paolo Gognetti - Manuál pre úspešné dievčatá
Jeden z najoceňovanejších talianskych autorov mladej generácie zaujal už svojimi knihami Sofia chodí stále v čiernom či Chlapec z divočiny. Najnovšie vychádza jeho poviedková kniha Manuál pre úspešné dievčatá.

Sedem poviedok o ženách a dievčatách, ktoré prekonávajú rozchody, cestujú, robia kariéru, vyrovnávajú sa so vzťahmi s rodičmi, dedia majetok, dostávajú výpoveď a bojujú s mnohými každodennými strasťami.
Gognetti je priam nemilosrdný k mužom, ktorí tieto ženy sprevádzajú. Sú slabí a dezorientovaní, zbabelí a často sú práve oni príčinou všetkých komplikácií.
„Keď Guido priblíži zapaľovač k plynu, pripáli si prsty. Ajhľa, muž, ktorý ma púšťa k vode: šíri pach kuraťa, prevareného mlieka a džínsov, ktoré sú mu pridlhé a pod zadkom majú spľasnutý záhyb.“
Príbehy rozpráva Gognetti svojským a veľmi intímnym štýlom. Nie je až také dôležité to, čo sa stane a povie, ale skôr to, čo sa nestane a nepovie.
Kniha vychádza v slovenskom preklade Petra Bilého vo vydavateľstve Inaque.
Pat Barkerová - A dívky mlčely
Vojny sa zvyčajne zobrazujú očami mužov a víťazov. Tých, čo stoja na druhej strane, sa obvykle nikto na nič nepýta. Napokon je tu aj tretia skupina – ženy a dievčatá, ktoré musia mlčať.

Britská autorka Pat Barkerová napísala feministickú verziu Iliady, ktorá známe mýty o hrdinstvách bojovníkov trójskych vojen Achilla, Agamemnóna či Odyssea ukazuje z iného pohľadu.
Dejiskom je zajatecký tábor, do ktorého hrdinovia zhromaždili všetky ženy z dobitého mesta. Hrdinkou príbehu je Briseis, manželka zabitého trójskeho kráľa. Podľa mýtu sa hneď po krvipreliatí v meste zamilovala do hrdinu Achilla a stala sa jeho milenkou. Autorka však ukazuje, o aký vzťah v skutočnosti išlo.
Barkerová nevytvára bombastické a nevraživé alternatívne mýty, nesnaží sa silou mocou prevrátiť na ruby známe fakty, no umne ich dáva do kontextu. Plasticky zobrazuje život tých najslabších a najzraniteľnejších, ktorý sa nezmenil ani po tisícročia.
Kniha vyšla v českom preklade Kateřiny Novotnej vo vydavateľstve Vyšehrad.