Keď mi moja žena telefonovala, najprv som veľmi nerozumel, o čom hovorí. Bola rozrušená, akoby v panike. Bolo to v sobotu, pred dvoma týždňami, niečo po štvrtej popoludní. Krátko po tom, čo v Bratislave ustala silná búrka.
Moja žena bola v Trenčíne. Tak ako v piatok, aj v sobotu tam mala spievať spolu s kolegami v programe pre deti. V sobotu sa ponáhľala autom na zvukovú skúšku, to už dávali prednosť požiarnikom a sanitkám. V areáli letiska zaparkovala pár minút po tragédii, keď sa na festivale Pohoda zrútil stan. Z toho miesta mi telefonovala, aby mi povedala, že je v poriadku.
O týždeň, vo štvrtok večer, sme boli doma na Záhorí. Videli sme, že sa k nám od Rakúska rúti búrka. Strašne sa tam blýskalo, tak sme poodkladali z dvora všetko do garáže. Bolo to dobré rozhodnutie, lebo prišla veterná smršť, zhasla televízna obrazovka a o chvíľu bola celá dedina ponorená do tmy. Zapálili sme si sviečku a pozerali cez okno na to, ako vietor kmáše a ohýba aj veľké stromiská. Dážď šľahal a blesky takmer bez prestávky osvetľovali náš dvor. Moja žena povedala: „Takúto silnú búrku som ešte v živote nezažila.“
Búrka sa po japonsky povie „Arashi“ (araši). Arashi máme v Japonsku často. Veľká tropická búrka prichádzajúca do Ázie zo stredu Tichého oceánu sa nazýva „Typhoon“ (tajfún). Každý rok zúri v oblasti Japonska 20 - 24 tajfúnov, z nich 3 - 4 Japonsko priamo zasiahnu a spôsobia škody.
Keď som bol malý, ľudia sa tajfúnov dosť báli, ale dnes už až také veľké obavy nemáme, rovnako ako ani zo zemetrasenia. Je to preto, že tajfúny sa dajú predpovedať a všetky bezpečnostné opatrenia sú výsledkom bohatých skúseností.
Deň po araši na Záhorí boli v našej dedine polámané stromy, nefungovala elektrina, čo sa nedalo opraviť hneď. V miestnych potravinách nešli mraziace a chladiace boxy a vedúca predajne mi povedala, že všetky potraviny bude musieť vyhodiť.
Cesta do Bratislavy bola zahataná popadanými stromami, prejazdný bol iba jeden pruh, vyzeralo to ako po boji. Večer som sa z Bratislavy vracal a chcel som získať nejaké informácie o našej dedine, či už máme elektrinu, či je už cesta prejazdná a tak. Pokúšal som sa volať priateľom, ale mobilom boli nedostupní. Radil som sa so študentom i dôchodcom, ako získať v Bratislave informácie, ale vôbec nevedeli. V televízii žiadne aktuálne informácie nevysielali. V aute som počúval rádio, ale vyhrávala iba hudba a čítali nejaké poviedky. Možno vysielali spravodajstvo raz za hodinu, ale ja som nezaznamenal žiadne informácie o tom, čo majú ľudia robiť.
Dostať sa do našej dediny môžem troma cestami. Prvá prejazdná nebola. Vrátil som sa a skúsil som diaľnicu a cestu cez Malacky. Stále som nevedel, či už máme v dedine elektrinu.
Čo sa to deje? Žiadne oficiálne informácie. Možno aj nejaké boli, ale to je podľa mojich skúseností veľmi málo. Teraz sa nad cestou medzi dedinami skláňajú polámané konáre a stromy. Môžu spadnúť na ľudí, alebo na autá. Ale nemám informácie, čo sa bude diať, dokedy majú škody odstrániť.
Masahiko